C 22 июля по 2 августа заказы принимаются только онлайн.
Офис на Тверской работает с 10:00 до 18:00 только на выдачу готовых заказов.
Приносим извинения за доставленные неудобства.

Адрес

ул. Тверская, 20/1с1, 2 этаж, офис 248

схема проезда

10:00 – 19:00

понедельник-пятница

Телефон

8 495 225-22-26

8 925 225-22-26

логотип Амира-Диалект

Штампы прилетов и вылетов в переводе паспорта

Разберем, как оформляются / переводятся штампы прилетов и вылетов при переводе паспортов.

Немного теории. Перевести паспорт можно частично (только заполненные страницы) или полностью (все страницы, включая пустые). Какой выбрать вариант — зависит от требований учреждения, которое просит у вас перевод.

При частичном переводе делаются копии основных страниц паспорта, эти страницы переводятся, готовый документ заверяется у нотариуса. Основными страницами паспорта будут страницы с фотографией, данными владельца паспорта, с пропиской, с информацией о семейном положении, о количестве детей и т.п.
Отметки визовых служб, отметки о пересечении границы явно не относятся к основным страницам паспорта.

Теперь рассмотрим вариант полного перевода паспорта — когда переводятся все страницы, включая пустые.

Может показаться непонятным требование перевести пустые страницы — что там переводить, если страница пустая? Все просто — в переводе указывается, что страница 15 — пустая. Если пустые страницы идут подряд — пишем, что страницы 10-16 — пустые.

Как переводить визы и штампы прилетов и вылетов

Визы, штампы прилетов и вылетов не переводятся — в переводе делается отметка, что на такой-то странице стоит отметка визовой службы и все.

В противном случае перевод паспорта был бы золотым! Предположим, житель Армении за последний год посетил Китай, Японию, Грузию и Польшу. И теперь хочет перевести армянский паспорт на русский язык. Если переводить эти штампы, то нужны переводчики с китайского, японского, грузинского и польского языков на русский язык. Переводить визовые отметки — бессмысленно и никому не нужно.

Рассчитать стоимость / оформить заказ
В офисе
ул. Тверская, дом 20/1с1, вход со стороны Настасьинского переулка, д. 1, 2 этаж, офис 248 (схема проезда).
По телефону
8 (495) 225-22-26 (с 10 до 19 по Мск)
На сайте / по почте
Отправить заявку онлайн или написать по электронной почте info@amira24.ru
Через мессенджеры
Написать в чат

Метро «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская», улица Тверская, дом 20 (вход со стороны Настасьинского переулка, дом 1), 2 этаж, офис 248.

Офис открыт с понедельника по пятницу с 10:00 до 19:00 (перерыв с 14:30 до 15:30). Суббота и воскресенье — выходные дни.

Схема проезда от станций метро: «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская».

Амира-Диалект

  4,6

Посмотреть или оставить отзыв можно на:
Яндекс.Картах откроется в новом окне
Гугл.Картах откроется в новом окне
2Gis откроется в новом окне

ООО «Амира-Диалект», ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041
Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18
Условия использования сайта

Начать чат