C 22 июля по 2 августа заказы принимаются только онлайн.
Офис на Тверской работает с 10:00 до 18:00 только на выдачу готовых заказов.
Приносим извинения за доставленные неудобства.
Оформить заказ, рассчитать стоимость или задать вопросы можно онлайн, в мессенджерах WhatsApp, Telegram, Viber, по электронной почте или в офисе
ул. Тверская, дом 20/1с1, офис 248,  м. Тверская, Пушкинская, Чеховская (схема проезда)
+7 495 225-22-26 (многоканальный)
+7 925 225-22-26 (мессенджеры)
info@amira24.ru
Услуги

Перевод паспорта

8 советов тем, кто планирует перевести паспорт. Подводные камни, советы и рекомендации от первого лица.

Цифры, даты

Здесь все привычно — все цифры проверяются дважды. Достаточно допустить опечатку в дате рождения, как перевод вам завернут. А это потеря вашего времени и ваших денег.

Написание селений, городов, поселков

С этим откровенная беда.
Купите 10 атласов, утвержденных Росреестром, зайдите на федеральные сайты — нет четкого и внятного ответа, как написать: Кишинев вместо Кишинэу, Бэлць вместо Бельцы.
Населенные пункты пишутся с учетом предыдущих переводов и согласовываются с клиентом.

Фамилии, имена, отчества

Все имена собственные согласовываются с клиентом.
Просим показать или прислать предыдущие переводы или документы.

Полный, выборочный или частичный перевод паспорта

Специально не переводить какой-то штамп, печать или даже страницу — нельзя.
Вывод: выборочный перевод сделать нельзя.

Перевод всех страниц или только заполненных

Часть федеральных органов просят полный перевод паспорт, включая пустые страницы.
Возможно, это требование покажется противоречиво (как можно перевести пустую страницу) — но наша задача выполнить перевод без ошибок и в соответствии с требованиями принимающей стороны.
Правило: при оформлении заказа уточняем у клиента, куда подается перевод паспорт и какие требования к переводу.

Ближе к делу

Ознакомьтесь с дополнительными разделами:

Выбираем тип заверения

Тут два варианта: можно заверить гербовой нотариальной печатью (так дороже) или печатью бюро переводов (так дешевле).
Нотариальная печать с гербом РФ, печать бюро переводов — стандартная печать организации.
Правило: при оформлении заказа уточняем у клиента, куда подается перевод паспорт и какие требования к переводу.

Опечатка в паспорте

Если в исходном документе допущена опечатка — переводом опечатку исправить нельзя.
Выдали документ и ошиблись в дате рождения или ошибочно поставили штамп — нам придется указать «неверные» данные.

Направление перевода

Наблюдаем тенденцию в государственных органах требовать перевод с двух языков — с национального и с международного.
Часть паспортов содержат полное дублирование: фамилия, имя, отчество, шаблон документа — все дублируется на двух языках. А некоторые паспорта, наоборот, содержат «кашу» — одна страница на национальном языке, другая — на международном.
Вывод: переводить паспорт с двух (нескольких) языков.

Тверская
Пушкинская
Чеховская
Как добраться от станции метро «Тверская», «Пушкинская» или «Чеховская»
+7 (925) 225-22-26 — оформляйте заказы через WhatsApp, Viber или Telegram.
Пришлите файлы — рассчитаем срок и стоимость выполнения заказа, ответим на вопросы.

ООО «Амира-Диалект»
ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041

Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18

Условия использования сайта

8 (495) 225-22-26

+7 (925) 225-22-26

amira.dialect

info@amira24.ru

Начать чат