C 22 июля по 2 августа заказы принимаются только онлайн.
Офис на Тверской работает с 10:00 до 18:00 только на выдачу готовых заказов.
Приносим извинения за доставленные неудобства.

Адрес

ул. Тверская, 20/1с1, 2 этаж, офис 248

схема проезда

10:00 – 19:00

понедельник-пятница

Телефон

8 495 225-22-26

8 925 225-22-26

логотип Амира-Диалект

Перевод сайта

Сайт — эффективный инструмент ведения бизнеса и визитная карточка современного предприятия. Расширение географии деятельности компании за пределы страны неразрывно связано с необходимостью сделать содержание корпоративного веб-сайта доступным для зарубежных пользователей. Справиться с этой задачей помогут специалисты компании «Амира-Диалект».

Зачем нужен перевод сайта?

Маркетологи давно констатировали: для эффективного продвижения товаров, услуг или информации на внешнем рынке не достаточно иметь интернет-ресурс на английском языке — в случае завоевания аудитории и клиентов этот универсальный язык международного общения не работает. Только информация на родном для пользователя языке способна привлечь внимание и вызвать устойчивый интерес.

Не менее важна и имиджевая сторона вопроса: сайт иностранной компании, адаптированный для иноязычной аудитории, демонстрирует серьезность намерений на зарубежном рынке, повышает кредит доверия потенциальных клиентов и партнеров.

По сравнению со многими другими вариантами маркетинговых кампаний, перевод сайта является одним из эффективнейших способов увеличить продажи, привлечь новых клиентов и повысить репутацию и известность компании в новой языковой среде. Однако вложения в перевод сайта окупятся в том случае, если он будет выполнен качественно.

В чем специфика перевода сайтов?

Перевод веб-ресурсов имеет ряд особенностей, которые определяют его сложность и требуют от переводчика определенных дополнительных навыков. Можно выделить следующие ключевые отличия перевода интернет-сайтов от других видов письменных переводов:

Ø Высокие требования к качеству и стилю. Впечатление о компании во многом определяется впечатлением от сайта, особенно на начальном этапе. Неграмотный, «корявый» текст веб-страницы способен погубить репутацию фирмы, тогда как профессионально выполненный перевод может, наоборот, значительно повысить уровень лояльности потенциальных клиентов.

Ø Необходимость адаптации контента к другой языковой среде. Многие содержательные элементы сайта требуют корректировки с учетом стандартов, традиций и особенностей конкретной страны и культуры. Такая работа называется адаптацией, или локализацией сайта. В частности, нередко требуется «перевод» форматов времени и дат, маркировки списков, системы мер и весов, номеров телефонов с учетом правил международного набора и так далее. Иногда возникает необходимость и в более сложной адаптации текста, требующей совместной работы переводчика и представителей заказчика.

Ø Соблюдение требований визуального оформления страницы. Перевод сайта почти всегда привязан к жестким ограничениям технического характера: чаще всего, определенным количеством символов ограничивается длина заголовков, подзаголовков, пунктов меню и списков, надписей к картинкам. Особенно сложно соблюдать требование лаконичности при переводе на русский язык. Ø Оптимизация под поисковые системы. Нередко техническое задание на перевод содержит требования к оформлению текста с учетом поисковой оптимизации — необходимость добавления в перевод ключевых слов в определенной форме и в определенном количестве, ограничения на повторение отдельных слов и словосочетаний, ограничения на длину предложений. Корректировка текста должна осуществляться без ущерба качеству.

Переводчики компании «Амира-Диалект» хорошо знакомы с тонкостями перевода веб-сайтов и эффективно справятся с поставленной задачей.

Кто наши клиенты? Предлагаем услуги профессионального перевода сайтов компаниям, чей бизнес так или иначе ориентирован на зарубежную аудиторию, будь то потенциальные покупатели товаров, заказчики услуг или бизнес-партнеры.

Сфера нашей специализации — перевод и адаптация интернет-ресурсов с европейских языков на русский язык и с русского на европейские языки. К нам обращаются и небольшие фирмы, заинтересованные в привлечении русскоязычных клиентов, и крупные компании, открывающие филиалы и представительства в России. Готовы помочь любому владельцу интернет-сайта наладить эффективную работу его ресурса!

В чем наши преимущества?

Профессиональная организация бизнес-процессов и ответственное отношение к выполняемой работе — основа успеха в нашем деле. За счет фокусирования своей деятельности на переводах сайтов компания «Амира-Диалект» сумела добиться максимального качества услуг, которое достигается при узкой специализации бизнеса.

Мы предлагаем: Ø Услуги квалифицированных переводчиков. Переводы сайтов осуществляют профессиональные переводчики — носители языка. Большая команда специалистов различных профилей позволяет нам гарантировать компетентный перевод технической, коммерческой, правовой информации, специфической информации о товарах и продукции. Гарантируем аутентичный и профессиональный перевод на русский язык любого материала.

Ø Профессиональный подход к локализации сайта. Опыт и квалификация наших специалистов позволяют нам предлагать весь комплекс услуг по адаптации сайта для русскоязычного пространства. Мы знаем отличие перевода от локализации и ручаемся за качество выполненной работы.

Ø Внимательное отношение к интересам заказчика. Перевод сайта требует глубокого понимания специфики работы компании, а также целей, достижению которых этот сайт должен содействовать. Мы работаем в слаженном тандеме с заказчиком и создаем качественный продукт, приносящий прибыль нашим клиентам.

Ø Прозрачное ценообразование. Стоимость перевода сайта зависит от объема работы, специфики технического задания и глубины требуемой адаптации. Наши менеджеры в сжатые сроки оценят и сообщат стоимость предстоящей работы.

Чтобы подробнее узнать о профессиональных возможностях компании «Амира-Диалект» и обсудить условия сотрудничества, позвоните или напишите нам. Будем рады внести вклад в успех вашего бизнеса!

Рассчитать стоимость / оформить заказ
В офисе
ул. Тверская, дом 20/1с1, вход со стороны Настасьинского переулка, д. 1, 2 этаж, офис 248 (схема проезда).
По телефону
8 (495) 225-22-26 (с 10 до 19 по Мск)
На сайте / по почте
Отправить заявку онлайн или написать по электронной почте info@amira24.ru
Через мессенджеры
Написать в чат

Метро «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская», улица Тверская, дом 20 (вход со стороны Настасьинского переулка, дом 1), 2 этаж, офис 248.

Офис открыт с понедельника по пятницу с 10:00 до 19:00 (перерыв с 14:30 до 15:30). Суббота и воскресенье — выходные дни.

Схема проезда от станций метро: «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская».

Амира-Диалект

  4,6

Посмотреть или оставить отзыв можно на:
Яндекс.Картах откроется в новом окне
Гугл.Картах откроется в новом окне
2Gis откроется в новом окне

ООО «Амира-Диалект», ИНН 7702262088, ОГРН 1027700308041
Адрес для корреспонденции — 129090, Россия, г. Москва, проспект Мира, дом 19, строение 1, 2 этаж, помещение 1, комната 18
Условия использования сайта

Начать чат