- Переведем трудовую книжку на польский язык.
- Легализуем или поставим апостиль на нотариальную копию трудовой книжки.
- Готовый перевод трудовой книжки заверим нотариально или печатью бюро переводов.
- Стоимость перевода трудовой книжки известна заранее и не увеличивается в процессе выполнения заказа.
- В процессе работы контролируем каждый этап выполнения заказа, что позволяет выполнять заказы в срок или раньше.
- 4 способа оформить заказ — в офисе, прислать файлы по электронной почте, через мессенджеры или загрузить через сайт.
Переведем трудовую книжку с русского на польский. Готовый перевод вышлем в электронном виде.
Переведем трудовую книжку с русского на польский. Перевод заверим печатью бюро переводов.
Переведем трудовую книжку с русского на польский. Перевод заверим нотариально.
Стоимость перевода трудовой книжки на польский
Перевод трудовой книжки на польский
756 руб. / стандартная страница
Нотариальное заверение перевода*
699 руб. / заверение
Нотариально заверенная копия*
120 руб. / страница
Заверение печатью бюро переводов
350 руб. / документ
Копирование и печать
25 руб. / прогон
Сканирование
50 руб. / страница А4
Курьерская доставка
от 400 руб. / услуга
Цены указаны за перевод типового документа, объем которого не превышает стандартную страницу (1800 знаков, включая пробелы). Для точного расчета стоимости просьба прислать документы.
*Организация нотариального заверения копий документов, нотариального заверения перевода
Особенности перевода трудовой книжки на польский
- Трудовая книжка как документ установленного образца имеет несколько особенностей, которые придают определенную специфику, в том числе ее переводу на польский. При переводе трудовых книжек нельзя не учитывать нюансы и детали;
- Трудовая книжка может быть выдана в РФ, в одной из стран бывшего СССР или непосредственно в СССР до его распада. И если с российской трудовой книжкой все понятно — нужно перевести на польский, то в двух других случаях для нотариального заверения потребуется поэтапный перевод документа сначала с национального языка на русский язык, а затем уже на польский;
- Записи в книжке ведутся от руки, содержат сокращения и бывают неразборчивыми и нечеткими, как, впрочем, и печати организаций. Расшифровка подобных записей — искусство, которым вынуждены овладевать переводчики личных документов;
- Допускается неполный перевод трудовой книжки, однако основные реквизиты документа (имя владельца, образование, дата оформления) переводятся в обязательном порядке;
- Исправления в трудовой книжке подлежат переводу, в тексте перевода содержится информация о том, какая фраза была исправлена и на какую заменена;
- Вкладыш к трудовой книжке переводятся на польский наравне с основным документом.
- Срок перевода трудовой книжки на польский зависит от объема работы — требуется ли перевод всего документа или только части, понадобится ли первоначальный перевод с национального языка, нужно ли нотариальное заверение или достаточно печати нашей компании, содержит книжка одну-две записи, или же это полностью заполненный документ с вкладышем.
- Если на текущий момент вы трудоустроены, но нужен перевод трудовой книжки или отдельных ее записей, запросите по месту работы выписку из этого документа, которую без проблем сможем для вас перевести.
- Просим заранее сообщить польский вариант транскрипции вашего имени, а также других имен собственных, указанных в книжке, если в вашем распоряжении имеются ранее выданные документы или переводы, содержащие соответствующие имена и наименования на польском. Единство транскрипции во всех документах избавит вас от многих проблем в будущем.
- Нотариальный перевод трудовой книжки имеет неограниченный срок действия, однако, если речь идет о переводе всех страниц книжки, его следует переоформлять после внесения любой новой записи в документ.
Рассчитать стоимость / оформить заказ
В офисеул. Тверская, дом 20/1с1, вход со стороны Настасьинского переулка, д. 1, 2 этаж, офис 248 (
схема проезда).
По телефону
8 (495) 225-22-26 (с 10 до 19 по Мск)